Tak właściwie się mówi „Spider-Man: Daleko od domu” Aktor Jake Gyllenhaal

Gwiazdy znane są z unikalnych, interesujących i trudnych do wymówienia nazwisk. Być może jest to jakieś prawo do przejścia z gwiazdami, a może po prostu powstrzymuje nas od pomylenia jednego Jake'a z drugim, ale tak czy inaczej, niektóre nazwy są naprawdę trudne do powiedzenia. Gwiazdy trzymają nas na palcach, gdy domyślamy się, jak przebrnąć przez skręty języka, które są ich imionami.

Od Zach Galifianakis po Zooey Deschanel, istnieje wiele nazwisk gwiazd, które wszyscy nieprawidłowo wymawiamy. Ale tym, w którym zawsze się mylimy, jest najnowszy superbohater Marvela: Jake Gyllenhaal.



Skąd pochodzą Gyllenhaals?

Jake Gyllenhaal | Bank zdjęć Nathan Congleton / NBC / NBCU za pośrednictwem Getty Images

Jake jest amerykańskim aktorem i synem odnoszących sukcesy poprzedników w świecie rozrywki. Jego tata jest reżyserem Stephenem Gyllenhaalem, a jego mama jest scenarzystką Naomi Foner. Dzięki takiemu talentowi naturalne jest, że zarówno rodzeństwo, Jake, jak i Maggie Gyllenhaal, pojawiły się w Hollywood jako same wielkie gwiazdy.



Pradziadek Jake'a, Anders Leonard Gyllenhaal, był jego ostatnim krewnym urodzonym w Szwecji. Stamtąd rodzina wywodzi swoje korzenie z powrotem do szwedzkiej rodziny szlacheckiej. Po stronie matki ma rodowód, który kieruje się do Rosji i Polski, z żydowskiej rodziny matki w Nowym Jorku.

galaktyka x flip

Jake Gyllenhaal mówi, że wszyscy źle się nazywają

Jake wspomina, że ​​jedynym miejscem, w którym słyszał, jak jego imię jest poprawnie wymawiane, jest Szwecja i, żartuje, Ikea. Najwyraźniej trudno jest też przeliterować. Nawet kumple, z którymi spędził dużo czasu, mają problemy z imieniem aktora. Jimmy Kimmel zawołał Jake'a Spiderman Daleko od domu w rolach głównych Tom Holland z wyzwaniem typu pszczoły ortograficznej, w którym Tom się nie udało.

Jake wydaje się być zwolennikiem wymowy w ogóle, co zostało wyjaśnione, kiedy poprawił swojego reżysera, Dana Gilroya, gdy mówi, że gwiazda Rene Russo ma „odrobinę meh-lahnk-ly”. Skacze od razu, wyjaśniając, że miał na myśli „melancholię” (mell-en-kolly).



Jest to problem, który prawdopodobnie nęka także słynną siostrę Jake'a Gyllenhaala

Zobacz ten post na Instagramie

#TBT

Wpis udostępniony przez Maggie Gyllenhaal (@mgyllenhaal) 13 grudnia 2018 o 19:49 PST



Przy tym samym nazwisku nie ma wątpliwości, że siostra Jake'a, Maggie, cierpi na ten sam dylemat. Jednak gwiazda prowadzi bardziej prywatne życie niż jej brat i prawdopodobnie niekoniecznie odczuwa potrzebę korygowania ludzi pod kątem ich wymowy.

Maggie ma inne problemy. W wywiadzie dla ABC Live na żywo z Kelly i Michaelem wyjaśnia, że ​​kiedy wyszła za mąż i musiała legalnie zmienić swoje nazwisko, odkryła, że ​​tak naprawdę nie miała na imię nawet Maggie. Jej legalne imię i nazwisko na akcie urodzenia jest wymienione jako „Margalit” Gyllenhaal, która choć aktorka przyznaje, że naprawdę lubi to imię, to nie jest jej. Jest Maggie na prawie jazdy i paszporcie oraz we wszystkich aspektach swojego życia.

Wygląda na to, że oboje znani rodzeństwo mają pewne problemy w dziale nazwisk.

Tak wymawiasz nazwisko Jake'a Gyllenhaala

Większość ludzi patrzy na imię Jake'a i stosuje bardzo amerykańskie podejście do jego wymowy. Zazwyczaj wymawia się „Jill” (jak imię dziewczynki), „w korytarzu”, jak na korytarzu.

Przy różnych okazjach nawet Jake wymawiał swoje imię inaczej. Możemy założyć, że aktor dokucza, gdy wymawia to „Yill-in-Hoo-la-hey” w wywiadzie promującym swoją rolę w Książę Persji.

Musimy zgadywać, że Jake lubi bawić się swoim imieniem i nie ma nic przeciwko myleniu ludzi, ponieważ w późniejszym wywiadzie dla Conana wymawia swoje imię „Yill-in-Hale-leh”, które ma zupełnie inny dźwięk niż jego poprzednie roszczenie.

Sądzimy, że weźmiemy słowo pronouncenames.com i po prostu będziemy trzymać się „Jill-in-hall”, aż Jake pozostanie przy swojej historii.